Skip to main content


Between two worlds: A review of Cyndi Myer's Haiku
©Pixabay


falling leaves —

the cemetery
almost full
© Cyndi Myers

Early this year, I was surfing the web and I came across this funny yet disturbing piece of information:

"Dying is illegal in Longyearbyen, Norway because the town's small graveyard stopped accepting bodies after discovering the permafrost prevented the bodies from decomposing."

The first thing that comes to my mind after reading the haiku above is the situation of this town earlier mentioned. I laughed a bit at the weirdness of the situation but soon recollected myself in a meditation on the bathos that goes side by side with the humour.

I asked myself, what is the haijin seeking to address in the haiku? what does the leaves and the cemetery represent? Can the cemetery ever be full of leaves, same way a tank can be full with water? so to answer myself and consequently, readers of this review, I have addressed each question with enough appropriateness — at least to myself.

To begin with, there are two keywords in this verse:

i. the active verb that brings the thing event into view — falling.
ii. the word that signifies a sense of danger in the verse — full.

An essential part of a tree is the leaves, although its presence in most cases is not as important as the branch or the roots, however, a leafless tree is considered a dead tree. when leaves "fall" the tree gradually begins to get naked of it's decorations. On the figurative front, however, the poet's metaphoric essence is the juxtaposition of dropping leaves with dying humans.

We can digress further on the place of humans in the symbolic ecosystem "tree" from which leaves can drop as portrayed in the verse. In cases like this, I do wish I were a biologist. I could have given the right statistics of the interrelationship of every living thing and man. But as I am not, I still would give my submission on the matter thus: 

humans are the crown of living existence, and their presence in the ecosystem is significant, in curbing the wildness and the formlessness that often characterize their absence.

There are many things that causes the fall of leaves: Weather/seasonal changes, intrusion of animals, human activities et all. Nonetheless, every leaf is destined to "fall" at a point in time. Our cursor points at death, in this powerful haiku.

Now to consider the second word "full" as used in the verse.

Unlike the cemetery in the poet's worldview, the earth can never be "full" or filled with dead humans. The world wars, Constant bombings here and there, pogroms, civil wars, and every form of "cide" that draws many humans to their graves set a minder to us all that many are gone and many will still "fall", and that the Earth's appetite for dead bodies is insatiable. But, is the graveyard full? Can the graveyard be full? Or is the situation in Longyearbyen a prototype of what will later become a general trend? Maybe this should mark the beginning of personal reflections . . .

Perhaps, it would be helpful to state that as some leaves drop, other leaves emerge, replacing the "lost" leaves. Statistically, Birth rate is always higher than death rate. This seems to redirect our thoughts to the fact that their is what I would call "life - circulation", a natural provision made to replace "fallen" leaves with new leaves and on and on.

Had it been in my power to rewrite a work of art, I might probably end up with something like:

falling leaves —
the cemetery
never full

© Oni Oluwatomiwa Olanrewaju

Comments

Popular posts from this blog

Review of the "sparrows fly" haiku of Sazanami

photo credit: pixabay.com sparrows fly from scarecrow to scarecrow . . . — Sazanami This is a balanced haiku that weaves two sets of distinct elements into unison: the flora being the birds and the fauna being the scarecrows representing the presence or preexistence of plants, almost always maize or rice; the second set being the captured moments of restlessness displayed by the spiral and nearly stringy movements of the sparrows on the one hand and the motionlessness of the scarecrows on the other hand. Scarecrows are objects of autumn and they manifest the depth of the season by their eventual poverty, weakness and decomposition. In substance, they are set up in the shape of human to scare birds away from a field where crops are growing. They are worn with human garments and caps or hats with their arms stretched into the air, as if ready to whip any intruder. Ironically, this verse provokes the reader to query if scarecrows really scare the birds. The answer i
Welcome to Idanre! on the knoll . . . the wafting smell of peeled oranges
Chicken wings at the altar: A Christmas feast. Discussing the book by Gabriel Awuah Mainoo A childhood like mine is full of weird amusements and fantasies. Experiences, which when remembered in this very early wake of adulthood, surely humours me. One of the fondest memories I have of this childhood is the picture game. A game in which any random picture is either scarified, bespectacled, blackened on one part to resemble the 'devil' or given a bad eye. In fact, we do cut out pictures from wherever we find them, to make what might be called puppets. Reading through the senryu of Gabriel Awuah Mainoo, one definitely will not miss out on the dexterity with which he imbues the verses with sarcasm. The feeling I got is that, like the younger version of myself, Gabriel Awuah Mainoo had successfully cropped out few funny pictures out of the favourite album of Christmas. The aroma of Christmas wings when roasted and placed on the altar, might certainly be compared to a swe